Boek
Nederlands

Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

David Grossman (auteur), Ruben Verhasselt (vertaler)
+1
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen
×
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

Genre:
Titel
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen
Auteur
David Grossman 1954-
Vertaler
Ruben Verhasselt
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Hebreeuws
Oorspr. titel
Nofeel mi-choets la-zeman
Uitgever
Amsterdam: Cossee, 2012
143 p.
ISBN
9789059363632 (hardback)

Besprekingen

Uit de tijd vallen is een ‘verhaal in stemmen’. Elke zin wordt in de mond van een van de sprekers gelegd. Deze sprekers krijgen slechts de algemeenst mogelijke omschrijvingen. Ze zijn de dramatis personae van een uitvoerbaar werk dat nog het meest aan het libretto voor een klassiek hoorspel doet denken. Grossman kon deze tekst schrijven omdat, of nadat, hij een vijftal jaren had gezwegen over de dood van zijn twintigjarige zoon. Na vijf jaar rouw ligt hier nu een tekst waarin hij dat verlies (tegelijk met de onmogelijkheid om te rouwen) evoceert, vertaalt, bewerkt, verwerkt en aan zijn lezers te overdenken geeft. Enkele alternatieve genres functioneren samen in één tekst. Eén daarvan is het sprookje (naast poëzie, drama en verhaal). De tijd is een vage tijd, de ruimte een vage ruimte. Uit deze keuze kan nooit een roman voortkomen, want romans leven van een specifieke tijd en specifieke ruimte.
De historie begint met de vervreemding tussen een man en een vrouw na de dood van …Lees verder
In Nederland schreven Anna Enquist en A. F. Th. van der Heijden over het verlies van een kind. De Israëlische schrijver David Grossman ('Zigzagkind', 'Zie: liefde') verloor vijf jaar geleden een zoon op het slagveld. Grossman's rouwzang vol stemmen van ouders die hun kind hebben verloren, leest als een hoorspel. Zijn sterk poëtische taal cirkelt rond het leed, dat amper te beschrijven is. Het verhaal kruipt altijd weer terug naar het verlies en het gemis. Rijk aan inhoud en rijk aan beelden heeft Grossman een indringend en aangrijpend verhaal verteld dat eigenlijk geen verhaal meer is. Wie uit de tijd valt leeft alleen nog voort in de herinnering van hen die hem of haar lief hadden. Kleine druk.

Over David Grossman

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Photo Claude TRUONG-NGOC

David Grossman, Hebreeuws: דויד גרוסמן, (Jeruzalem 25 januari 1954) is een Israëlisch (Hebreeuws) schrijver van kinderboeken, romans en essays. Zijn A Horse Walks Into a Bar, vertaald door Jessica Cohen, werd in 2017 uitgeroepen tot Booker International Prize.

Biografie

De moeder van Grossman werd geboren in het toen nog Mandaatgebied Palestina, vóór de stichting van de staat Israël in 1948. Zijn vader emigreerde in 1933 uit Polen. Grossman studeerde filosofie en theaterwetenschappen aan de Hebreeuwse Universiteit van Jeruzalem. Vervolgens werkte hij een tijdlang als radiocorrespondent voor de zender Kol Israël. Tussen 1970 en 1984 maakte hij een populaire kinderuitzending en schreef hij ook zijn eerste kinderboeken.

Grossman staat bekend als vredesactivist, is kritisch over de Israëlische strijd met de Palestijnen en riep in augustus 2006 samen met collega-schrijver Amos Oz regeringsleider Ehud Olmert op om de aa…Lees verder op Wikipedia

Suggesties