Boek
Nederlands
Verhaal over verschillende generaties die opgroeien in Polen vanaf de Tweede Wereldoorlog tot begin 21ste eeuw en over de uitwerking van de oorlog op jongere generaties.
Titel
Roest
Auteur
Jakub Malecki
Vertaler
Karol Lesman
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Pools
Oorspr. titel
Rdza
Uitgever
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2020
285 p.
ISBN
9789021418773 (paperback)

Besprekingen

De tijd heelt geen enkele wonde

Roman. Waarom zou u een onbekende Poolse schrijver willen lezen? Omdat Jakub Malecki een verbluffende roman schreef. Met als ingrediënten: het leven zoals het is op het Poolse platteland, en de last van het verleden. 

Ooit was Elena Ferrante ook maar een nobele onbekende. Niets wees erop dat ze met haar reeks Napolitaanse ­romans een wereldwijde sensatie zou ontketenen. De vier boeken draaiden slechts om de alledaagse lotgevallen van doodeenvoudige mensen in een volkswijk van Napels. Geen grote analyses, geen openlijke taalijver, geen moeilijkdoenerij. En toch legden de boeken de essentie van een leven op die plek, in die tijd bloot.

Hetzelfde kan gezegd worden over de pas vertaalde roman Roest van de Poolse schrijver Jakub ­Malecki (37). Het is zijn derde boek, en het eerste dat we in het Nederlands kunnen lezen. Enkele jaren geleden gaf hij zijn baan in een bank op om zich voltijds aan het schrijven te wijden. Dat bleek een goede gok, want ondertussen wordt hij in eigen land beschouwd als de nieuwe literaire grootheid.

Onze-Lieve-Heer

Roest begint in 2002. Twee jongens spelen zoals vaak langs de spoorlijn. Ze leggen munten op de rails, zodat die door de voorbijraze…Lees verder

Uit het Pools vertaalde filmische ontwikkelingsroman, waarin de verweven levens van verschillende generaties op een intrigerende en indringende manier samenkomen. Een oma, Toska, en een kleinzoon, Szymek, wier levens nauw verbonden zijn, worden gevolgd in verschillende stadia van hun levens. Het ene moment schrijft de alwetende verteller over de oma in haar jeugdige jaren, het andere moment zie je haar als oma. Het boek springt van heden naar een ver verleden en naar een recenter verleden, steeds tussen 1939 en 2016. De verbeeldingskracht van de roman is groot, de auteur geeft treffend de trauma’s van de hoofdpersonen weer en hoe deze als roest op hun ziel nooit verwerkt worden. Centraal in de roman staat het verlies van iemand of iets dat dierbaar is en de trauma’s die generaties lang hun nawerking hebben. Het is het negende boek van de auteur (1982). De nadruk in al zijn boeken ligt op het platteland van Polen, waar de afschuwelijke geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog en de comm…Lees verder

Het verleden dat aan je vingers kleeft

Jakub Malecki laat de verschrikkelijke geschiedenis meeklinken in Poolse levens.

Als een roman begint met twee jongetjes die muntjes op de treinrails leggen en een wedstrijd doen wiens zloties in de mooiste vormen onder de wielen van de trein vandaan zullen springen, dan kun je het al bijna raden. Die plek, die trein, die rails gaan een cruciale rol spelen in het leven van de vrienden. Maar op die warme zomerdag in 2002, 'de dag waarop alles een einde nam', heeft de zevenjarige Szymek daar nog geen idee van. Het is de dag waarop hij zijn ouders zal verliezen en in het huis van zijn oma, Tośka, aan een nieuw leven moet beginnen. Vanaf dat moment ontvouwt zich een sprookjesachtige roman, in een prachtige stijl geschreven en mooi vertaald, waarin we twee met elkaar verstrengelde levens volgen: dat van Szymek, die in het boek opgroeit tot volwassen man, en dat van Tośka, met wie we terugkeren naar haar verleden.

'Roest' is de negende roman van Jakub Malecki (1982). Hij groeide op in Kolo, een stad in het centrum van Polen. In zijn vaderland wordt hij gezien …Lees verder