Boek
Nederlands
De geschiedenis van restaurant De Hills gaat terug tot 1846 en alles moet blijven zoals het is, totdat een onbekende jonge vrouw een lichte deining in de dagelijkse patronen veroorzaakt.
Titel
De Hills : roman
Auteur
Matias Faldbakken 1973-
Vertaler
Lucy Pijttersen
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Noors
Oorspr. titel
The Hills
Uitgever
Amsterdam: Meulenhoff, © 2018
239 p.
ISBN
9789029092517 (hardback)

Besprekingen

Als de kelner de kluts kwijtraakt

De Hills, de eerste in het Nederlands vertaalde roman van de Noor Matias Faldbakken (45), smaakt al meteen naar meer.

Na in 2001 gedebuteerd te hebben onder het pseudoniem Abo Rasul, opereert de Noor Matias Faldbakken inmiddels alweer vele jaren onder zijn eigen naam. Getuige De Hills hoeft hij zich zacht uitgedrukt dan ook nergens voor te schamen.

Zich zacht uitdrukken is tevens wat de verteller van De Hills naar eigen zeggen dient te doen in de praktijk van zijn professie. De belangrijkste communicatiemiddelen van een kelner die zijn vak verstaat, immers, dat zal iedereen kunnen beamen, zijn een uitgestreken gezicht en een wat stramme lichaamstaal. Niemand zit er ooit op te wachten dat een disgesprek wordt onderbroken doordat ook de ober zijn mening wil geven. Hij moet zich doofstom houden, op het hooghartige af, niets horen, niets zien en vanzelfsprekend zwijgen.

En dit geldt zeker in een café-restaurant als De Hills, dat 150 jaar oud is en waar in de eerste plaats het - althans schijnbare - stilstaan van de tijd lijkt te worden gevierd, meer bepaald de tijd van toen, toen …Lees verder

De geschiedenis van restaurant De Hills gaat terug tot 1846. Bij de oprichting is over elk detail nagedacht. Nu moet alles blijven zoals het is. De lezer krijgt alle hoekjes, schilderijen, keukenattributen, garderobe en opslagruimtes te zien door de ogen van de kelner die er 13 jaar werkt. De personeelsleden worden geacht hun plaats en hun rol te kennen. De balans tussen dienstbaarheid en afstandelijkheid is heilig. Een kern van vaste gasten decoreert dit tableau vivant. Zelfs de rituelen van etende en drinkende bohemiens – intellectuelen en kunstenaars – zijn voorspelbaar. De nieuwe tijd echter sijpelt door het dikke tochtgordijn bij de ingang naar binnen. Kranten worden gelezen op iPads, maar toch klemt de kelner onverstoorbaar elke ochtend de buitenlandse kranten aan een krantenstok. Met de komst van een onbekende jonge vrouw ontstaat een lichte deining in dagelijkse patronen. Binnen de vaste klantenkring ontstaan nieuwe relaties. De kelner ziet zichzelf veranderen in een oude man…Lees verder