Boek
Nederlands
Een crisis in de relatie tussen een vrouw in de overgang en een maatschappelijk uitgerangeerde man roept vragen op over hun persoonlijke autonomie.
Onderwerp
Man-vrouwrelatie
Extra onderwerp
Psychologische literatuur
Titel
Identiteit / Milan Kundera ; vertaald uit het Frans en van een nawoord voorzien door Martin de Haan
Auteur
Milan Kundera
Vertaler
Martin De Haan
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
L'identité
Uitgever
Amsterdam: Ambo, 2004
135 p.
ISBN
9789026318672 (hardback)

Besprekingen

In hoeverre zijn wij een product van onze omgeving of van onze eigen dromen? Waarop berust de verbondenheid tussen twee partners, waarbij de een, naamloos en willoos, kan oplossen in de ander? Wie zijn wij eigenlijk? Dit filosofische debat nu beheerst de verhouding tussen Chantal, een vrouw in de overgang, en Jean-Marc, een tot zwerven neigende randfiguur. Hun blikken kruisen elkaar, vullen elkaar in, bedreigen elkaars identiteit. Ook in de vorm is het spanningsveld tussen werkelijkheid en droom gecopieerd: een geleidelijke overgang van een ogenschijnlijk realistische beleving naar ogenschijnlijk onsamenhangende gewaarwordingen. De treinreis naar Londen door de Kanaaltunnel functioneert dan als de oversteek van de Styx, met alle risico's vandien. Weer bekomen van alle nachtmerries en nadrukkelijke symboliek, is het nog maar de vraag of Chantal en Jean-Marc, wij mensen dus, 'de mooi aangeklede ellende' die het leven is, wel aankunnen. Een relatiecrisis met de eigen identiteit als inzet…Lees verder

Over Milan Kundera

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Elisa Cabot

Milan Kundera (Brno, 1 april 1929) is een Tsjechisch schrijver die in 1975 verhuisde naar Frankrijk. Hij was daar tevens docent vergelijkende literatuurwetenschap aan de Universiteit van Rennes.

In zijn werk is hij humoristisch, cynisch met een wat melancholische ondertoon. Hij schrijft veel over de situatie in zijn geboorteland sinds het communisme. Hij verbindt daarbij de persoonlijke geschiedenissen met filosofische thema's, zonder te beleren. Hoewel hij uitdrukking geeft aan een Tsjechische traditie van emotionele verdieping schrijft hij sinds 1989 in het Frans. Zijn eerste roman 'De Grap' toont zijn cynische humor. De roman 'Onsterfelijkheid' is er een waarbij zowel de compositie als de inhoud kenmerkend is voor al zijn werk. Het wisselende standpunt van de personagebeschrijvingen verdiept de lezer in de psyche van de individuen én laat een beschouwing op afstand toe. Deze beschouwing wordt dan tussen de regels gevoed door Kundera's bespiegelingen. Je zou hem een…Lees verder op Wikipedia