Boek
Nederlands
Titel
Dode zielen : een poëem / N.V. Gogol ; vert. en van aantekeningen en nawoord voorzien door Aai Prins
Auteur
Nikolaj Vasiljevitsj Gogol
Vertaler
Aai Prins
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Oorspr. titel
Mjortvyje doesji
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Van Oorschot, 2014 | Andere uitgaves
464 p.
ISBN
9789028240537 (hardback)

Besprekingen

Het boek der kleine zielen

Pavel Tsjitsjikov wil bij de elite horen en koopt daarom 'dode zielen' op. Nikolaj Gogol beschrijft meedogenloos het negentiende-eeuwse Rusland waarin een perfide piramidespel met overleden lijfeigenen wordt gespeeld. Alexandra De Vos

Gelukkig is de 'romantische' schrijver. U kent hem wel, een hele of halve Byron. Bedenker van hooggestemde schetsen, van epische heldendichten, van oden en sagen. Niet alleen zijn helden eenvoudig te beschrijven - wat voortreffelijke daden, een edel voorhoofd, een mantel zwierig over de schouders geworpen -, hun schepper wordt gemakshalve met hen vereenzelvigd. De 'romantische' schrijver is een Mooie Jonge God bij gratie van zijn werk. En de glamour van zijn creaties straalt niet alleen op zijn eigen persoon af, maar ook op die van de lezer. Hij zet meisjesharten in vuur en vlam, en jongelingen voelen zich een maatje groter. Iedereen applaudisseert voor de 'romantische' schrijver.

Hoe anders, betoogt Nikolaj Gogol, is het lot van de 'realistische' schrijver. Ja, hij daar - dat kleine, bleke mannetje dat los door al die heldenverering heen kijkt. Dat koppige schepsel dat de moed heeft alle baarlijke onzin te beschrijven die zich dagelijks voor onze ogen afspeelt maar waar wij …Lees verder

Een van de grote romans van de wereldliteratuur en daarom ook al verschillende malen in het Nederlands vertaald. De eerder in de Russische Bibliotheek verschenen vertaling van Charles B. Timmer (1965) was wat verouderd en aangezien de uitstekende vertaling van Arthur Langeveld (1991) bij een concurrerende uitgever (Veen) was verschenen, heeft Van Oorschot de roman opnieuw laten vertalen door Aai Prins. Haar vertaling doet niet onder voor die van Langeveld en maakt de roman weer springlevend. Het blijft een feest de portretten te lezen van de verschillende Russische landeigenaren bij wie de hoofdpersoon van de roman, Tsjitsjikov, langsgaat om hun 'dode zielen' op te kopen. Dit zijn gestorven lijfeigenen, die echter nog wel meetellen voor de belastingen en die Tsjitsjikov daarom voor weinig geld verwacht te kunnen krijgen om ze later met flinke winst te kunnen verkopen. Grandioze literatuur die nooit zal verouderen. Kleine druk.

Over Nikolaj Vasiljevitsj Gogol

Nikolaj Vasiljevitsj Gogol (Oekraïens: Мико́ла Васи́льович Го́голь; Russisch: Никола́й Васи́льевич Го́голь) (Velyki Sorotsjyntsi, nabij Mirgorod, 1 april 1809 – Moskou, 4 maart 1852) was een Russische schrijver van Oekraïense oorsprong. Hij was de eerste grote Russische prozaïst van de 19e eeuw, maar schreef ook poëzie.

Biografie

Gogol kwam uit het gebied dat voorheen Klein-Rusland werd genoemd, het huidige Oekraïne. Zijn ouders bewoonden een klein landgoed in het gouvernement Poltava. Hij volgde het gymnasium in Nezjin. In 1828 ging hij naar Sint-Petersburg om een baan te zoeken bij de overheid. Het jaar daarop publiceerde hij zijn eerste gedicht.

Van 1834 tot 1835 was hij hoogleraar middeleeuwse geschiedenis aan de universiteit van Sint-Petersburg. Dat was geen succes en hij nam zelf ontslag. Gogol gebruikte de ervaring in een satirisch verhaal. In 1835 legde hij zich volledig toe op het schrijven. Zijn verdere leven zw…Lees verder op Wikipedia