Boek
Nederlands

De karaokeoorlog

Ryu Murakami (auteur), Marga Blankestijn (vertaler)
Zes Japanse leeglopers hebben het gemunt op de dames van de Midoriclub, een gezelschap gelijkgestemde vrouwen van middelbare leeftijd.
Titel
De karaokeoorlog
Auteur
Ryu Murakami
Vertaler
Marga Blankestijn
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Japans
Editie
1
Uitgever
Utrecht: De Arbeiderspers, 2012
203 p.
Aantekening
Vertaling gebaseerd op de Engelse publicatie
ISBN
9789029583374 (paperback)

Besprekingen

Het bizarre verhaal van zes Japanse leeglopers die het hebben gemunt op de dames van de Midoriclub, een gezelschap vrouwen van middelbare leeftijd die allemaal Midori heten. Murakami (1952; niet te verwarren met naamgenoot Haruki Murakami) besteedt weinig aandacht aan personages en plot; de ongerijmde gebeurtenissen fungeren louter als vehikel om kritiek op de Japanse maatschappij te kunnen leveren. Dit soort van absurdistische, hypergewelddadige romans en films – doorspekt met flauwe humor – kent een razend succes bij de Aziatische jeugd; de vraag is of het Westerse publiek hierop zit te wachten. Murakami’s boek staat immers vol verwijzingen naar de populaire Japanse cultuur en plaatselijke sociale misstanden. Daardoor zullen de dubbele bodems en onderliggende boodschappen enkel door Japanners opgepakt worden; de typische mix van cynisme, nihilisme en overdrijving valt moeilijk te verteren. Daarenboven is de vertaling pover; het wemelt van (ver)taalfouten. Vrij logisch, want deze uit…Lees verder