Verfijn

Taal
Kies één of meer filters
Reeks
Kies één of meer filters
Uitgever
Kies één of meer filters
Auteur
Kies één of meer filters
Recensie
Kies één of meer filters
Onderwerpen
Kies één of meer filters
Genre
Kies één of meer filters

5 resultaten gevonden

Filter op
Boek
Nederlands

Neem mijn verzen in acht : gedichten

Osip Mandelstam, een van Ruslands grootste dichters, kon na de revolutie nauwelijks meer iets publiceren, werd vervolgd en gearresteerd en kwam uiteindelijk om in de Goelag, de kampen van Stalin. Dank zij zijn weduwe, die een groot aantal gedichten van haar echtgenoot uit haar hoofd leerde, is Mandelstams poëtische nalatenschap bewaard gebleven. In deze bundel is een selectie uit zijn poëzie bijee
Uitgever:
Atlas, 2010
Osip Mandelstam, een van Ruslands grootste dichters, kon na de revolutie nauwelijks meer iets publiceren, werd vervolgd en gearresteerd en kwam uiteindelijk om in de Goelag, de kampen van Stalin. Dank zij zijn weduwe, die een groot aantal gedichten van haar echtgenoot uit haar hoofd leerde, is Mandelstams poëtische nalatenschap bewaard gebleven. In deze bundel is een selectie uit zijn poëzie bijee
Boek
Nederlands

Je wordt bedankt! : pensioenverhalen van Babel, Boenin, Toergenjev, Tsjechov

Tien verhalen uit het eind van de 19e eeuw van vier Russische auteurs, over uiteenlopende personages met een vergelijkbaar lot: eenzaam of afgedankt zijn, verlies van aanzien en uit een armenhuis gezet worden.
Genre:
Onderwerp:
Uitgever:
Uitgeverij Van Oorschot, 2017
Tien verhalen uit het eind van de 19e eeuw van vier Russische auteurs, over uiteenlopende personages met een vergelijkbaar lot: eenzaam of afgedankt zijn, verlies van aanzien en uit een armenhuis gezet worden.
Boek
Meertalig

Voor de stem

Facsimile van de uitgave uit 1923 met gedichten in het Russisch van Vladimir Majakovski en illustraties van El Lissitzky, met los bijgevoegd een uitgave met de Nederlandse vertaling.
Onderwerp:
Uitgever:
Huis Clos, 2012
Facsimile van de uitgave uit 1923 met gedichten in het Russisch van Vladimir Majakovski en illustraties van El Lissitzky, met los bijgevoegd een uitgave met de Nederlandse vertaling.