Book
Multiple languages

De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2

Matsuo Bashô (author), Yosa Buson (author), Issa (author)
+1
De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2
×
De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2 De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2

De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2

In series:
Point; 74
Keuze uit het werk van o.a. Basho, Buson, Issa en Shiki.
Title
De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki en andere. 2 / Basho, Buson, Issa ... [et al.] ; herdichting Germain Droogenbroodt
Author
Matsuo Bashô Yosa Buson Issa
Translator
Germain Droogenbroodt
Language
Multiple languages, Japanese, Dutch
Original language
Japanese
Edition
1
Publisher
Marke: Point, 2011
160 p. : ill.
Note
Gedichten in het Japans naast Nederlandse vertaling
ISBN
9789490347215 (hardback)

Reviews

In 1984 richtte dichter-vertaler Germain Droogenbroodt uitgeverij POINT op. POINT staat voor ‘Poëzie Internationaal’, en Droogenbroodt streeft dan ook naar de promotie van poëzie in en uit de hele wereld. Inmiddels publiceerde hij al meer dan tachtig bundels met werk van dichters uit een vijftigtal landen. Persoonlijk is hij een groot liefhebber van oosterse poëzie en eerder publiceerde hij al een verzameling haiku's van de Japanse ‘grote vier’: Bashō, Buson, Issa en Shiki. Dit boek is hier een vervolg op, met meer werk van diezelfde vier, aangevuld met diverse anderen, samen goed voor zo'n driehonderd haiku's.
Opvallend daarbij zijn de negen haiku's van Sōseki Natsume, de belangrijkste Japanse auteur van het begin van de twintigste eeuw. Sōseki studeerde westerse literatuur in Engeland en bracht die invloeden binnen in zijn Japans prozawerk (dat begon dus niet bij Murakami), maar hij bleef tevens aanhanger en erudiet kenner van de Chinese en Japanse poëtische traditie. Helaas is…Read more
Dichter, uitgever en bovenal liefhebber van wereldpoëzie Germain Droogenbroodt presenteert vertaalde gedichten van de vier Japanse grootmeesters van de haiku: Basho Matsuo, Buson Yosa, Issa Kobayashi, Shiki Masaoka, alsook enkele dichtwerken van Soseki Natsume. Na een beknopte inleiding tot de haiku en een paar regels uitleg over elke dichter, verzamelt Droogenbroodt de interessantste gedichten, waarbij elke poeet een apart hoofdstukje krijgt. Droogenbroodt reserveert het laatste hoofdstuk voor werken van verscheidene, onbekende(re) dichters. De samensteller slaagt erin voor bijna alle haiku’s het kenmerkende patroon van vijf, zeven en vijf lettergrepen aan te houden zonder gekunstelde eindresultaten: de vertaalde haiku’s vallen prima te lezen en behouden hun karakter. Een verdienstelijke prestatie, gezien de taalkundige afstand tussen het Japans en het Nederlands. Een op de vijf gedichten staat ook in het Japans afgedrukt; een aardigheidje voor de sfeer. Opzettelijk licht Droogenbro…Read more

About Matsuo Bashô

Matsuo Bashō (松尾 芭蕉, 1644 – November 28, 1694), born Matsuo Kinsaku (松尾 金作), then Matsuo Chūemon Munefusa (松尾 忠右衛門 宗房), was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as the greatest master of haiku (then called hokku). He is also well known for his travel essays beginning with “Records of a Weather-Exposed Skeleton” (1684), written after his journey west to Kyoto and Nara. Matsuo Bashō's poetry is internationally renowned, and, in Japan, many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites. Although Bashō is justifiably famous in the West for his hokku, h…Read more on Wikipedia

Suggestions