Book
Dutch

De zwarte klok

Paulus Hochgatterer (author), Gerrit Bussink (translator)

De zwarte klok

Paulus Hochgatterer (author), Gerrit Bussink (translator)
In een Oostenrijks dorpje gebeuren allerlei vreemde gebeurtenissen.
Title
De zwarte klok
Author
Paulus Hochgatterer 1961-
Translator
Gerrit Bussink
Language
Dutch
Original language
German
Original title
Das Matratzenhaus
Publisher
Amsterdam: Wereldbibliotheek, © 2020
286 p.
ISBN
9789028427570 (paperback)

Reviews

Klok en klepel

Een mysterieuze zwarte klok belaagt kinderen. Ideaal uitgangspunt voor een spannend boek. Als het niet verzandt in oeverloos gepalaver.

Onrust daalt neer op het anders zo rustige provinciestadje Furth. Een bouwvakker valt van een stelling, een speelgoedwinkel raakt beschadigd en er duiken verhalen op van kinderen die geslagen worden door een zwarte klok. Nu ja, geslagen: ze worden eerder aangetikt, op een rituele manier, alsof ze geridderd worden. Rechercheur Ludwig Kovacs staat voor een raadsel en roept de hulp in van kinderpsychiater Raffael Horn. Die laatste kampt met zijn eigen problemen. Zijn balorige tienerzoon is net gaan joyriden met papa’s Volvo en zijn vrouw heeft vermoedelijk een affaire met een collega. Wat erger is: het kan hem bitter weinig schelen. Horn voelt zich een buitenstaander in zijn eigen gezin.

Het onderzoek vlot niet. Kovacs weigert te geloven dat er kinderlokkers aan het werk zijn en het bewijsmateriaal is schraal. Furth wordt sinds kort overspoeld door de nieuwe designerdrug cin en hoewel een meisje gewag maakt van ‘een matrassenhuis’ en ‘mannen met camera&r…Read more

In een Oostenrijks dorp gebeurt ineens van alles: een poging tot zelfmoord, een dodelijk ongeluk en de mishandeling van drie kinderen die daarover niets willen zeggen dan dat de zwarte klok het gedaan heeft. Toch is niemand daadwerkelijk bereid om de zaken tot de bodem uit te zoeken: het alledaagse leven mag niet verstoord worden. Een politiecommissaris, een kinderpsycholoog, een onderwijzeres en een meisje van dertien vertellen afwisselend hun eigen verhalen, die elkaar soms overlappen, soms parallel lopen en door het wisselende perspectief steeds nieuw licht op de gebeurtenissen werpen. Pas op het einde vallen alle gegeven details op hun plaats. Wie de dader is, doet minder ter zake dan de manier waarop de betrokkenen omgaan met de situatie; daarom is dit boek geen detective of thriller. De auteur geeft geen verklaring, suggereert slechts subtiel: het is aan de lezer om dit te duiden. De auteur is kinderpsycholoog. Dit is de tweede roman (eerste: ‘De zoete waanzin’ 2010), over de co…Read more

About Paulus Hochgatterer

CC BY-SA 3.0 - Image by Dontworry

Paulus Hochgatterer (born 16 July 1961) is an Austrian writer and psychiatrist. He is the author of several novels and story collections. One of his novels called Die Süsse des Lebens won the EU Prize for Literature. It was translated into English as The Sweetness of Life by Jamie Bulloch.

References

Read more on Wikipedia