Livre
Néerlandais

Het leugenachtige leven van volwassenen

Elena Ferrante (auteur), Miriam Bunnik (traducteur), Mara Schepers (traducteur)
Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.
Titre
Het leugenachtige leven van volwassenen
Auteur
Elena Ferrante
Traducteur
Miriam Bunnik Mara Schepers
Langue
Néerlandais
Langue originale
Italien
Titre original
La vita bugiarda degli adulti
Éditeur
Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2020
334 p.
ISBN
9789028450790 (paperback)

Commentaires

Met Ferrante in de hel van Napels

Elena Ferrante is na het succes van haar eerste lading Napolitaanse romans nog niet uitgeschreven.

Geen virus zo besmettelijk als het Ferrante-virus. De Napolitaanse romans van Elena Ferrante gingen wereldwijd twaalf miljoen keer over de toonbank en zijn vertaald in vijftig landen. Een half jaar geleden, toen Het leugenachtige leven van volwassenen in Italië verscheen, stonden de fans rijen dik aan te schuiven bij de boekhandel. Sindsdien grijpt de Ferrante-koorts weer om zich heen.

Haar lezers zullen zich niet ontheemd voelen, want haar jongste begeeft zich op vertrouwd terrein. Er is sprake van een opgroeiend pubermeisje en Napels heeft eens te meer de glansrol. Alleen wordt de maatschappelijke ladder deze keer niet beklommen, maar afgedaald. Terwijl Lenù uit De geniale vriendin zich aan haar achterstandswijk probeerde te ontworstelen, heeft Giovanna een uitstekende start gekregen in het leven. De twaalfjarige heldin is enig kind van twee linkse intellectuelen uit de betere buurten van de stad. Haar ouders lezen de pannen van het dak, de gesprekken thuis gaa…Lire la suite

Schrijven in de schaduw

Telkens weer moet Elena Ferrante uitleggen waarom we niet mogen weten wie de schrijver is. Herman Koch - die misschien, goed mogelijk, de auteur kent - vraagt zich bij de verschijning van haar langverwachte nieuwe roman af: zou dat iets uitmaken?

Elena Ferrante. Een naam. Een pseudoniem beter gezegd. In alle vijfentwintig in Frantumaglia (2016) gebundelde interviews wordt haar de vraag gesteld: wat zit er achter dat pseudoniem? Waarom mogen wij niet gewoon weten wie zij is? Wat stond haar voor ogen toen ze in de schaduwen besloot te blijven?

Het is hier vooral de herhaling die vermoeiend werkt. Keer op keer legt Elena Ferrante het geduldig uit. Ze neemt de tijd. Alle interviews zijn per mail afgenomen, anders dan in live interviews is er de tijd om na te denken. Haar geduldige antwoorden roepen uiteindelijk een andere vraag op. Een vraag die nooit wordt gesteld aan al die andere schrijvers die vanaf het begin van hun carrière in de openbaarheid zijn getreden.

Wat bezielt de schrijvers die onder hun eigen naam een boek publiceren? Hoe halen ze het in hun hoofd om al die vragen over het al dan niet autobiografische gehalte van hun boeken te beantwoorden in kranteninterviews, voor de radio en op de televis…Lire la suite

De charme van enkele romans van de Italiaanse Elena Ferrante (wie dat ook moge zijn, haar of zijn identiteit is nog steeds niet definitief vastgesteld) ligt ongetwijfeld in de uitvoerige, melodramatische beschrijvingen van de competitie tussen meisjes en vrouwen in een verstikkende sociale omgeving. Wie is mooier, slimmer, artistieker, interessanter, onafhankelijker, rebelser, doelbewuster, beter opgeleid – althans, in de ogen van de mannen die ‘ertoe doen’? Ook deze roman is daar een onvervalst voorbeeld van en speelt zich wederom af in een door klassenverschillen vergiftigd Napels. Uit enkele details zoals de minirok van ik-verteller Giovanna Trada, blijkt in welke tijd dit verhaal zich ongeveer moet afspelen: ergens tussen eind jaren ’60 en begin jaren ’80. Giovanna wordt van papa’s prinsesje een recalcitrante puber. Ze ontdekt dat haar vader het bestaan van zijn zus, haar ongeletterde tante Vittoria, heeft geprobeerd uit te wissen. Giovanna zoekt contact met haar, het startschot …Lire la suite

Verloren kinderen van Napels

Domenico Starnone wordt het vaakst genoemd als de man achter het pseudoniem Elena Ferrante. Nu komen Ferrante en hij ongeveer gelijk met nieuwe romans.

Nadat haar uitgever in 2017 aankondigde dat Elena Ferrante aan een nieuw boek werkte, laaide de Ferrante-koorts meteen weer op. Er waren toen al drie jaar verstreken sinds de afronding van de vierdelige Napolitaanse-cylcus die door miljoenen wereldwijd gretig was gelezen. De hype rond de Napolitaanse vriendinnen Elena Greco en Lila Cerullo werd nog wel gevoed door de eerste twee seizoenen van de gelijknamige HBO-serie. Ook verscheen intussen een vermeerderde uitgave van 'Frantumaglia', Ferrante's essays en interviews, en de bundel Guardian-columns 'Toevallige bedenksels'. Maar bovenal snakten de fans natuurlijk naar nieuwe fictie. Eind 2019 werd het wachten beloond.

In Ferrantes nieuwe roman 'Het leugenachtige leven van volwassenen' vertelt de in 1979 geboren Giovanna over vier jaren van haar puberteit. Haar relaas begint pakkend: 'Twee jaar voordat mijn vader ons verliet zei hij tegen mijn moeder dat ik heel lelijk was'. Hier weergalmt Emma Bovary's uitspraak over haar doch…Lire la suite

À propos de Elena Ferrante

Elena Ferrante (née, selon ses propres dires, en 1943 à Naples) est une romancière, nouvelliste et essayiste italienne.

Biographie

L'auteur derrière le pseudonyme tient absolument à rester dans l'ombre et refuse par conséquent la publicité et les apparitions télévisées, acceptant seulement en de rares occasions les interviews écrites. Lors de celles-ci, elle a reconnu être une femme, mère de famille, et que son œuvre était d'inspiration autobiographique. En particulier, dans La frantumaglia, l'auteur révèle à ses lecteurs des aspects de la personnalité d'Elena Ferrante en lui donnant notamment une origine (mère couturière s'exprimant en napolitain) une date (1943) et un lieu de naissance (Naples).

Selon certaines hypothèses, il pourrait s'agir d'Anita Raja (de), éditrice et traductrice italienne de Christa Wolf en particulier, ou bien de son m…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions