Kroniek van een familie uit de gegoede Parijse burgerij van 1900 tot de Eerste Wereldoorlog.
Contenu
Het grijze schrift
Het verbeteringsgesticht
Onbezorgde dagen
Het spreekuur
La Sorellina
De dood van de vader
Titre
De Thibaults. Deel 1 / Roger Martin du Gard ; vert. en van een nawoord voorzien door Anneke Alderlieste ; met een voorwoord van Maarten 't Hart
Auteur
Roger Martin du Gard
Traducteur
Anneke Alderlieste
Auteur de l'introduction
Maarten 't Hart 1944-
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Titre original
Les Thibault [1]
Édition
1
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, 2014
861 p.
ISBN
9789029087353 (hardback)

Commentaires

Eerherstel voor genadeloze voyeur

'Een Franse Tolstoj', of 'de kleine broer van Marcel Proust'? Met de Nederlandse vertaling van zijn achtdelige familiecyclus 'De Thibaults' belandt deze bescheiden Nobelprijswinnaar terecht weer in de schijnwerpers.

Wanneer Roger Martin du Gard op 11 november 1937 via een telefoontje van zijn schoonzus verneemt dat hij de Nobelprijs Literatuur ontvangt, is zijn eerste reflex: het hazenpad kiezen. "Ik had het gevoel dat er een soort catastrofe over me neerdaalde, een formidabele gebeurtenis waaraan ik het hoofd niet kon bieden", zo noteerde Martin du Gard (1881-1958) in zijn dagboeken.

Kampend met reumatische aanvallen schuifelde de Franse schrijver al een paar dagen geradbraakt rond in zijn appartement in de statige Cimiez-buurt in Nice. "Mijn eerste reactie was vluchten, ergens zijn waar niemand me kon bereiken. Twintig minuten later was ik aangekleed, zat ik zo goed en kwaad als ik kon in een taxi en liet me naar het station brengen. Om er de eerste vertrekkende trein te nemen." Die bracht hem in Cannes. Martin du Gard had op dat moment het idee eerder "een misdadiger te zijn dan een winnaar van de Nobel-loterij."

Martin du Gard huurde een kamer voor een nacht tegenover het sta…Lire la suite

Driftkikkers van vader op zoon

Roger Martin du Gard is een van de vele vergeten Nobelprijswinnaars. Ten onrechte, bewijst zijn pas vertaalde romancyclusDe Thibaults. Marijke Arijs

Ooit was Roger Martin du Gard (1881-1958) een gevierd schrijver, die in één adem werd genoemd met Marcel Proust en door literaire grootheden als André Gide en Albert Camus op handen werd gedragen. Zijn kloeke boeken vonden gretig aftrek in binnen- en buitenland en in 1937 mocht hij de Nobelprijs voor de literatuur in ontvangst nemen, maar na zijn dood raakte zijn werk snel in de vergeethoek. De reden is niet ver te zoeken. Martin du Gard was een onvervalste realist en dat was zelfs in die modernistische tijden al een tikkeltje ouderwets. Van de achtdelige roman-fleuveLes Thibault zijn nooit meer dan drie delen in het Nederlands vertaald, maar daar komt eindelijk verandering in.

Zes jaar geleden publiceerde uitgeverij Meulenhoff de vuistdikke, onvoltooid gebleven romanLuitenant-kolonel de Maumort en nu is het de beurt aanDe Thibaults. Dit lijvige meesterwerk, dat van 1920 tot 1940 het licht zag, wordt integraal voor ons taalgebied ontsloten. Het origineel bestond uit acht dele…Lire la suite

Met de achtdelige romanreeks ‘De Thibaults’ schreef Roger Martin du Gard (1881-1958) een proustiaanse roman fleuve die de wereldgeschiedenis hoort in te gaan.  Hoewel Du Gard groot succes genoot tijdens zijn leven — hij ontving in 1937 de Nobelprijs voor Literatuur —  is zijn magnum opus pas sinds dit jaar verkrijgbaar in het Nederlands. De eerste zes romans, voor het eerst gepubliceerd tussen 1922 en 1929, zijn in deze uitgave gebundeld. Lezers die dit najaar deel twee willen lezen, slaan het nawoord beter over, want vertaalster Anneke Alderlieste onthult hier het lot van de hoofdpersonages.
De Thibaults is een monumentaal familie-epos dat de tijdgeest van de belle époque en de aanloop naar de Eerste Wereldoorlog schetst door de ogen van de broers Jacques en Antoine Thibault. Onder het autoritaire gezag van vader Oscar Thibault groeien Jacques en Antoine op in het bourgeoisiemilieu van Parijs. Antoine, de oudste, is een bezield arts en wetenschapper.  Jacques daarent…Lire la suite
In de lijn van het 19e-eeuwse realisme betoont de Franse schrijver (1881-1958; Nobelprijs 1937) zich een objectieve verteller, die de verbeelde interactie tussen zijn personages in een historische context plaatst en zo de dilemma's van een tijdgebonden samenleving schetst. Wat dan uiteraard ook geldt voor het eerste deel van deze fris vertaalde familiesaga. Deel 2 volgt in 2015. Centraal staan de woelingen in en rond een conservatief katholiek bourgeoisgezin, waar de straffe hand van vader Oscar Thibault zijn normen en waarden oplegt aan zoons Antoine, medisch student, en de tien jaar jongere weerbarstige Jacques. Deze laatste koestert warme vriendschap voor Daniel de Fontanin, telg uit een vrijzinnig-protestants milieu. Een inspirerende, verstrekkende confrontatie! Aldus kleuren de jaren tussen 1905 en 1914 zich door de ontworsteling aan het dogmatische juk, de verwijdering tussen de broers, hun relaties en existentiële keuzes, ieders eigenheid zoals die zich ook vertaalt in taal en …Lire la suite

À propos de Roger Martin du Gard

Roger Martin du Gard est un écrivain, romancier, dramaturge, nouvelliste, diariste et épistolier français né le 23 mars 1881 à Neuilly-sur-Seine et mort le 22 août 1958 au château du Tertre, à Sérigny (Orne).

Il est lauréat du prix Nobel de littérature de 1937.

Biographie

Famille

Roger Martin du Gard est né dans une famille d'ancienne bourgeoisie originaire du Bourbonnais à la fin du XVIe siècle, issu de Jean Martin (mort en 1720), marchand, bourgeois d'Isserpent, (Allier). Pierre Martin (1667-1768), fermier d'Isserpent et receveur de la baronnie de Châtel-Mortagne-Arfeuilles, acquiert le domaine du Gard en 1739 …En lire plus sur Wikipedia

Suggestions