Eerst was er de zee
×
Eerst was er de zee Eerst was er de zee
Néerlandais
2016
Adultes
Durée: 4:14
Een jong stel verlaat de stad om hun geluk te beproeven in de jungle van Noordwest Colombia. Al snel blijkt dat ze niet opgewassen zijn tegen de uitdagingen die dit avontuur met zich meebrengt.
Numéro Daisy 24920
Titre Eerst was er de zee / Tomás González
Traducteur Jos den Bekker
Narrateur Michel Follet (inlezer)
Langue Néerlandais, Espagnol
Langue originale Espagnol
Titre original Primero estaba el mar
Distributor Brussel: Luisterpunt, 2016
1 cd
Durée 4:13
Éditeur original Meridiaan
Note Stem: Man
Vlaamse stem

NBD Biblion

Drs. G.A. Ribbink
Een jong stel, J. en Elena, heeft genoeg van het leven in de stad. Ze kopen een stuk land in de jungle van Noordwest Colombia om hun geluk daar te beproeven. Vanaf het begin gaat er van alles en nog wat mis en al snel blijkt dat ze niet opgewassen zijn tegen de uitdagingen die dit avontuur met zich meebrengt. Langzaam maar zeker raken ze de controle over de situatie kwijt en drijven ze uit elkaar. Het verhaal is zorgvuldig opgebouwd, van de eerste bladzijde tot het onafwendbare tragische slot. Het boek roept herinneringen op aan ‘Mosquito coast’ van Paul Theroux, met dat verschil dat Gonzalez het klein houdt en alleen focust op het proces dat J. en Elena doormaken. Dit is de debuutroman van Tomás González (Colombia, 1950). Het verscheen al in 1983, maar bleef lang een geheim voor insiders. In 2014 verscheen de Engelse vertaling, met lovende kritieken.